Prijevod od "se tih" na Turski


Kako koristiti "se tih" u rečenici:

lzrazi kao što su brz na okidaču malo su izlizani, ali riješit ćemo se tih klišeja, zar ne?
"Tetik çekmekten hoşlanan" gibi deyimler biraz sıradan... ama bu klişelerden vazgeçeceğiz değil mi?
Polovica se tih inženjera nikad nije odvojila od tla.
Size söyleyeyim. Bu mühendislerin yarısının ayakları yerden kesilmedi.
Kunem se... ako nećeš ići na maturalnu večer kao i sva ostala djeca... riješit ću se tih ptica!
Yemin ediyorum diğer çocuklarla partiye gitmezsen bu kuşları defederim buradan!
Drži se tih ne-udarača ili će te potražiti u dolini Sode.
Al birini, vur ötekine. Kâğıt oynayalım.
Kada se tih prekrasnih ljetnih noći moglo strahovati samo... da će čarolija prestati i vratiti se normalan život.
O büyüleyici yaz gecelerinde korkulacak tek şey... büyünün sona erip gerçek hayatın paldır küldür içeri girmesiydi.
Sjećam se tih dana. Stari, prevrtljivi Sam.
Kaypak Sam olduğun o günleri hatırlıyorum.
A razlog tome jest, što se tih popisa gostiju tiče, ja se još nisam rodio.
Bunun sebebi ise daha doğmadımdan konuk listesine alınmadığım için.
Čuvajte se tih ljudi, opasni su i nisu mudri.
Bu insanların çok tehlikeli ve akılsız oldukları unutulmasın.
Ne bojim se tih jebenih pičkica.
O pisliklerin hicbirinden korkmuyorum, tamam mi?
Riješi se tih radnika do sutra u podne.
O işçiler yarın öğlene kadar kovulacak.
Sjetimo se tih riječi pa ako umremo s Bogom, živjet ćemo s njim.
Bu sözleri hatırladıkça, eğer Tanrı için ölürsek, Tanrı için yaşayacağız.
Sjeti se tih dana, sjeti se svih tih vremena
O günleri anımsa, dönüp bir geçmişe bak, tüm o anlara...
Da, sjećam se tih bombi, zar ne, Tata?
O bombardımanı biz de hatırlıyoruz, değil mi baba?
Isprva sam mislio, 'Bojat ću se tih ljudi.
Başlangıçta kendi kendime dedim ki, "Bu adamlardan korkacağım.
Pravili su samo probleme, a sada smo se tih problema riješili.
Çok fazla gerginliğe neden oldular ama, bitti.
Sjećam se tih dana kad sam bila bezbrižna i puna radosti.
O günleri hatırlıyorum da, gamsız ve neşe doluydum.
I voljela bih misliti da se tih 12 bivših mornaričkih tuljana znaju brinuti za sebe.
Sanırım 12 eski deniz piyadesi başlarının çaresine bakabilirler.
Sjećam se tih noći u tvojoj sobi, dušo.
Odanda ki o akşamlar hala aklımda, bebeğim.
I riješite se tih majica, inače vas nećemo moći ukrcati na avion.
Ve o tişörtleri çıkartmazsanız sizi uçağa almayız.
Ja se tih misli ne bojim jer znam pravu istinu.
Öyle fikirler beni korkutmuyor, çünkü ben hakikatten korkmam.
Ja kažem, ostavite se tih pasa.
İlk önce o köpekleri dizginleyin derim ben.
Užasavam se tih glasina o još jednom ratu.
Bana korku salıyor, bir başka savaş konusundaki bütün şu söylentiler.
Onda se tih pet sastanu sa Healyjem, i kažu mu što želimo, i onda on to prenese gore.
Bu 5 kadın Healy ile buluşur, ona istediklerimizi anlatırlar. Sonra o da üstleriyle konuşur.
Sjećam se tih klaunova iz Vizualizacije.
Evet, Visualize'dan gelen o palyaçoları hatırlıyorum.
Ako se tih 15 minuta događaju cijelo jutro totalni gubitak, 100 milijuna dolara.
Eğer sabah o 15 dakikalık kısım olursa 100 milyon dolarlık tam bir kapatma olur.
Moram se tih ovojnica haljine s poda prije nego što su bora.
Kırışmadan önce yerden alıp bu giysileri kılıflarına koymalıyım.
Podsjetio sam se tih riječi dok stojim ovdje i tražim od vas da prosudite mog klijenta kao što biste i junicu.
Bu sözleri burada durup sizden müvekkilimi yargılarken bir inek olduğunu düşünmenizi istiyorum.
Sjećam se tih fantazija po prvi put u 14 godina,
Bu hayalleri 14 seneye yakın bir zamandır ilk defa hatırlıyorum.
Sjećam se tih osjećaja prema mladoj dami zvanoj "tvoja mama" i to nije mit.
Rick and Morty, 1. sezon 9. bölüm, "Rick'siz Bir Şey Geliyor"
Bio je tamo točno u vrijeme kada se tih $25 milijuna pojavilo na računu.
Tam da 25 milyon Dolar'ı hesabına aktardığı zaman oradaymış.
Ako dignemo u zrak Gabrijelovo leglo, riješit ćemo se tih gamadi.
Bu iğrenç yaratıklardan kurtulmak için tek şansımız Gabriel'in üssünü havaya uçurmak.
Čini se tih kanti za smeće su raspoređeni poput...
Görünüşe göre bu çöp tenekelerinin dizilimi...
Zatim se tih 5 sekundi produžilo u 1 godinu.
Sonra o beş saniye bir yıla dönüştü.
Riješi se tih znakova i nemoj mi reći kako si to izvela.
Şu yangın şeysilerinden kurtul ve bana bunu nasıl yaptığından bahsetme.
Sjećam se tih plavih očiju s iskaznica koje sam kreirala.
Hazırladığım kimliğin fotoğrafındaki o mavi gözleri hala hatırlıyorum.
Uh, ja se tih osjećaja ponekad, ove vibracije, vizije su breachers kada dođu na ovu Zemlju.
Gedikten geçenler bizim Dünya'mıza geldiğinde bazı hislere, bazı ruh hallerine kapılıyor bazı şeyler görüyorum.
Dokopamo li se tih datoteka, imamo moć nad Verdiantom.
Eğer o dosyaları alırsak, Verdiant'a karşı kozumuz olur.
Sjećam se tih godina, a ti ne?
Bu yaşlarımı hatırlıyorum, sen hatırlamıyor musun?
Rekli bismo, ok, hajdemo shvatiti vrste tehnologija s kojima se ne znamo nositi, koji su okoliši loši – riješimo se tih, dizajniramo stvari bolje, i bili bismo plemenita vrsta za kakvu se smatramo.
Sadece şöyle diyecektik, tamam, hadi başa çıkabileceğimiz teknolojiler bulalım, kötü olan ortamları çözelim -- bunlardan kurtulalım, daha iyi şeyler tasarlayalım, ve olmayı beklediğimiz türde yüce yaratıklar olmalıyız.
Čuvajte se tih pasa, čuvajte se tih opakih radnika, čuvajte se te osakaćenosti!
Kötülük yapan o adamlardan, o köpeklerden sakının; o sünnet bağnazlarından sakının!
1.2558288574219s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?